Pranto de Maria Parda |
||
Gil Vicente, 1522 |
||
De Gil Vicente em nome de Maria Parda fazendo pranto porque viu as ruas de Lixboa com tam poucos ramos nas tavernas e o vinho tam caro, e ela nam podia viver sem ele. |
||
[Entra Maria Parda] |
||
Eu só quero prantear |
||
este mal que a muitos toca |
||
que estou já como minhoca |
||
4 |
que puseram a secar. |
|
Triste desaventurada |
5 | |
que tam alta está a canada |
||
para mi como as estrelas. |
||
Ó coitadas de goelas |
||
9 |
ó goelas da coitada. |
|
Triste desdentada escura |
10 | |
quem me trouxe a tais mazelas? |
||
Ó gengibas e arnelas |
||
13 |
deitai babas de secura. |
|
Carpi-vos beiços coitados |
||
que já lá vão meus toucados |
15 | |
e a cinta e a fraldilha. |
||
Ontem bebi a mantilha |
||
18 |
que me custou dous cruzados. |
|
Ó rua de sam Gião |
||
assi estás da sorte mesma |
20 | |
como altares de Coresma |
||
22 |
e as malvas no Verão. |
|
Quem levou teus trinta ramos |
||
e o meu, mana bebamos |
||
isto a cada bocadinho? |
25 | |
Ó vinho mano meu vinho |
||
27 |
que màora te gostamos. |
|
Ó travessa zinguizarra |
||
de Mata Porcos escura |
||
como estás de má ventura |
30 | |
31 |
sem ramos de barra a barra. |
|
Por que tens há tantos dias |
||
as tuas pipas vazias |
||
os tonéis secos em pé? |
||
Ou te tornaste Guiné |
35 | |
36 |
ou o barco das enguias. |
|
Triste quem nam cega em ver |
||
nas Carnecerias Velhas |
||
muitas sardinhas nas grelhas |
||
40 |
mas o demo há de beber. |
40 |
E agora que estão erguidas |
||
as coitadas doloridas |
||
das pipas limpas da borra |
||
achegou a paz com porra |
||
45 |
de crecerem as medidas. |
45 |
Ó rua da Ferraria |
||
onde as portas eram maias |
||
como estás chea de guaias |
||
49 |
com tanta louça vazia. |
|
Já me a mi aconteceu |
50 | |
na menhã que Deos naceu |
||
à honra do nacimento |
||
beber ali um de cento |
||
54 |
que nunca mais pareceu. |
|
Rua de Cata Que Farás |
55 | |
que farei e que farás? |
||
Quando vos vi tais chorei |
||
58 |
e tornei-me por detrás. |
|
Que foi de vosso bom vinho? |
||
E tanto ramo de pinho |
60 | |
laranja, papel e cana |
||
onde bebemos Joana |
||
63 |
e eu cento e um cinquinho. |
|
Ó tavernas da Ribeira |
||
nam vos verá a vós ninguém |
65 | |
mosquitos o Verão que vem |
||
67 |
porque sereis areeira. |
|
Triste que será de mi? |
||
Que màora vos eu vi |
||
que màora me vós vistes |
70 | |
que màora me paristes |
||
72 |
mãe da filha do roim. |
|
Quem viu nunca toda Alfama |
||
com quatro ramos cagados |
||
os tornos todos quebrados? |
75 | |
76 |
Ó bicos de minha mama. |
|
Bem ali ò Santo Esprito |
||
i, eu sempre dar no fito |
||
num vinho claro rosete. |
||
Ó meu bem doce palhete |
80 | |
81 |
quem pudera dar um grito. |
|
Ó triste rua dos Fornos |
||
que foi da vossa verdura? |
||
Agora rua da amargura |
||
85 |
vos fez a paixão dos tornos. |
85 |
Quando eu rua per vós vou |
||
todolos traques que dou |
||
são sospiros de saudade |
||
para vós ventosidade |
||
90 |
naci toda como estou. |
90 |
Fui-me ò Poço do Chão |
||
fui-me à praça dos Escanos |
||
carpi-vos manas e manos |
||
94 |
que a dezasseis o dão. |
|
Ó velhas amarguradas |
95 | |
que antre três sete canadas |
||
soíamos de beber |
||
agora tristes remoer |
||
99 |
sete raivas apertadas. |
|
Ó rua da Mouraria |
100 | |
quem vos fez matar à sede |
||
pela lei de Mafamede |
||
103 |
com a triste de água fria? |
|
Ó bebedores irmãos |
||
que nos presta ser cristãos |
105 | |
pois nos Deos tirou o vinho? |
||
Ó ano triste cainho |
||
108 |
por que nos fazes pagãos? |
|
Os braços trago cansados |
||
de carpir estas queixadas |
110 | |
as orelhas engelhadas |
||
112 |
de me ouvir tantos brados. |
|
Quero-me ir às taverneiras |
||
taverneiros, medideiras |
||
que me dem ua canada |
115 | |
sobre meu rosto fiada |
||
117 |
a pagar lá polas eiras. |
|
Pede fiada à Biscainha: |
||
Ó senhora Biscainha |
||
fiai-me canada e mea |
||
ou me dai ua candea |
120 | |
121 |
que se vai esta alma minha. |
|
Acodi-me dolorida |
||
que trago a madre caída |
||
e çarra-se-me o gorgomilo. |
||
Enquanto posso enguli-lo |
125 | |
126 |
socorrei-me minha vida. |
|
Biscainha |
||
Nam dou eu vinho fiado |
||
ide-vos em bôora amiga. |
||
Quereis ora que vos diga? |
||
130 |
Nam tendes isso aviado. |
130 |
Dizem lá que nam é tempo |
||
de pousar o cu ao vento. |
||
Sangrade-vos Maria Parda |
||
agora tem vez a guarda |
||
135 |
e a raia no Avento. |
135 |
A João Cavaleiro, castelhano: |
||
Devoto João Cavaleiro |
||
que pareceis Esaías |
||
dai-me de beber três dias |
||
139 |
e far-vos-ei meu herdeiro. |
|
Nam tenho filhas nem filhos |
140 | |
senam canadas e quartilhos |
||
tenho enxoval de guarda |
||
se herdardes Maria Parda |
||
144 |
sereis fora de empecilhos. |
|
João Cavaleiro |
||
Amiga dicen por villa |
145 | |
un enxempro de Pelayo |
||
que una cosa piensa el bayo |
||
148 |
y otra quien lo ensilla. |
|
Pagad si queréis beber |
||
porque debéis de saber |
150 | |
que quien su yégoa mal pea |
||
aunque nunca más la vea |
||
153 |
él se la quiso perder. |
|
Vai-se a Branca Leda: |
||
Branca mana que fazedes? |
||
Meu amor Deos vos ajude |
155 | |
j, eu estou no ataúde |
||
157 |
se me vós nam acorredes. |
|
Fiade-me ora três meas |
||
que ando per casas alheas |
||
com esta sede tam viva |
160 | |
que já nam acho cativa |
||
162 |
gota de sangue nas veas. |
|
Branca Leda |
||
Olhade molher de bem |
||
dizem que em tempo de figos |
||
nam há i nenhuns amigos |
165 | |
166 |
nem os busque entam ninguém. |
|
E diz o enxemplo dioso |
||
que bem passa de goloso |
||
o que come o que não tem. |
||
Muita água há em Borratém |
170 | |
171 |
e no Poço do Tinhoso. |
|
Vai-se a João do Lumiar: |
||
Senhor João do Lumiar |
||
lume da minha cegueira |
||
esta era a verde pereira |
||
175 |
em que vos eu via estar. |
175 |
Fiai-me um jentar de vinho |
||
e pagar-vos-ei em linho |
||
que já minha lã nam presta. |
||
Tenho mandada ua besta |
||
180 |
por ele antre Douro e Minho. |
180 |
João do Lumiar |
||
Enxemplo é molher honrada |
||
que nos ninhos de ora a um ano |
||
nam há pássaros ogano. |
||
184 |
I-vos que sois aviada. |
|
Enquanto isto assi dura |
185 | |
matai com água a secura |
||
ou ide outrem enganar |
||
que eu nam me hei de fiar |
||
189 |
de mula com matadura. |
|
Maria Parda, indo pera casa de Martim Alho, vai dizendo: |
||
Amara aqui hei de estalar |
190 | |
nesta manta emburilhada |
||
ó Maria Parda coitada |
||
193 |
que nam tens já que mijar. |
|
Eu nam sei que mal foi este |
||
pior cem vezes que a peste |
195 | |
que quando era o trão e o tramo |
||
andava eu de ramo em ramo |
||
198 |
nam quero deste mas deste. |
|
Diz a Martim Alho: |
||
Martim Alho amigo meu |
||
Martim Alho meu amigo |
200 | |
tam seco trago o embigo |
||
202 |
como nariz de judeu. |
|
De sede nam sei que faça |
||
ou fiado ou de graça |
||
mano socorrede-me ora |
205 | |
que trago já os olhos fora |
||
207 |
como rola de anegaça. |
|
Martim Alho |
||
Diz um verso acostumado: |
||
quem quer fogo busque a lenha |
||
e mais se o dono de acenha |
210 | |
211 |
apela de dar fiado. |
|
Vós quereis dona folgar |
||
e mandais-me a mi fiar |
||
pois diz outro exemplo antigo: |
||
quem quiser comer comigo |
215 | |
216 |
traga em que se assentar. |
|
Vai-se à Falula: |
||
Amor meu mana Falula |
||
minha glória e meu deleite |
||
emprestai-me do azeite |
||
220 |
que se me seca a matula. |
220 |
Até que haja dinheiro |
||
fiai que pouco requeiro |
||
duas canadas bem puras |
||
por nam ficar às escuras |
||
225 |
que se me arde o candieiro. |
225 |
Falula |
||
Diz Nabucdonosor |
||
no Sideraque e Miseraque: |
||
aquele que dá gram traque |
||
229 |
atravesse-o no salvanor. |
|
E diz mais: quem muito pede |
230 | |
mana minha muito fede. |
||
Sete mil custou a pipa |
||
se querês fartar a tripa |
||
234 |
pagai que a vinte se mede. |
|
Maria Parda |
||
Raivou tanto Sideraque |
235 | |
e tanta zarzagania |
||
vou-me a morrer de sequia |
||
238 |
em cima dum almadraque. |
|
E ante de meu finamento |
||
ordeno meu testamento |
240 | |
desta maneira seguinte |
||
na triste era de vinte |
||
243 |
e dous desde o nascimento: |
|
Começa o testamento de Maria Parda: |
||
A minha alma encomendo |
||
a Noé e a outrem não |
245 | |
e meu corpo enterrarão |
||
247 |
onde estão sempre bebendo. |
|
Leixo por minha herdeira |
||
e também testamenteira |
||
Lianor Mendes da Arruda |
250 | |
que vendeu como sesuda |
||
252 |
por beber atá peneira. |
|
Item mais mando levar |
||
por tochas cepas de vinha |
||
e ua borracha minha |
255 | |
256 |
com que me hajam de encensar. |
|
Porque teve malvasia |
||
encensem-me assi vazia |
||
pois também eu assi vou |
||
e a sede que me matou |
260 | |
261 |
venha pola clerezia. |
|
Levar-me-ão em um andor |
||
de dia às horas certas |
||
que estão as portas abertas |
||
265 |
das tavernas per u for. |
265 |
E irei pois mais nam pude |
||
num quarto por ataúde |
||
que nam tevesse água-pé |
||
o sovenite a Noé |
||
270 |
cantem sempre ameúde. |
270 |
Diante irão mui sem pejo |
||
trinta e seis odres vazios |
||
que despejei nestes frios |
||
274 |
sem nunca matar desejo. |
|
Nam digam missas rezadas |
275 | |
todas sejam bem cantadas |
||
em framengo e alemão |
||
porque estas me levarão |
||
279 |
às vinhas mais carregadas. |
|
Item dirão per dó meu |
280 | |
quatro ou cinco ou dez trintairos |
||
cantados per tais vigairos |
||
283 |
que nam bebam menos que eu. |
|
Sejam destes três de Almada |
||
[...CENSURADO-1522...] |
||
e cinco daqui da Sé |
285 | |
que são filhos de Noé |
||
288 |
a que som encomendada. |
|
Venha todo sacerdote |
||
a este meu enterramento |
||
que tever tam bom alento |
290 | |
292 |
como eu tive cá de cote. |
|
Os de Abrantes e Punhete |
||
da Arruda e de Alcouchete |
||
de Alhos Vedros e Barreiro |
||
me venham cá sem dinheiro |
295 | |
297 |
atá cento e vinte sete. |
|
Item mando vestir logo |
||
o frade alemão vermelho |
||
daquele meu manto velho |
||
301 |
que tem buracos de fogo. |
300 |
Item mais: mais mando dar |
||
a quem se bem embebedar |
||
no dia em que eu morrer |
||
quanto móvel i houver |
||
306 |
e quanta raiz se achar. |
305 |
Item mando agasalhar |
||
das órfãs estas nô mais: |
||
as que por beber dos pais |
||
310 |
ficam proves por casar. |
|
Às quais darão por maridos |
310 | |
barqueiros bem recozidos |
||
em vinhos de mui bôs cheiros |
||
ou busquem tais escudeiros |
||
315 |
que bebam coma perdidos. |
|
Item mais me comprirão |
315 | |
as seguintes romarias |
||
com muitas Ave Marias |
||
319 |
e nam curem de Monção: |
|
vão por mi à Santa Orada |
||
da Atouguia e da Abrigada |
320 | |
e à Corujeira santa |
||
que me deram na garganta |
||
324 |
saúde à peste passada. |
|
Item mais me prometi |
||
nua à Pedra da Estrema |
325 | |
quando eu tive a apostema |
||
328 |
no beiço de baixo aqui. |
|
E por que grã glória senta |
||
lancem-me muita água benta |
||
nas vinhas de Caparica |
330 | |
onde meu desejo fica |
||
333 |
e se vai a ferramenta. |
|
Item me levarão mais |
||
um gram círio pascoal |
||
ao glorioso Seixal |
335 | |
337 |
senhor dos outros seixais. |
|
Sete missas me dirão |
||
e os cales encherão |
||
nam me digam missa seca |
||
porque a dor da enxaqueca |
340 | |
342 |
me fez esta devação. |
|
Item mais mando fazer |
||
um espaçoso esprital |
||
que quem vier de Madrigal |
||
346 |
tenha onde se acolher. |
345 |
E do termo de Alcobaça |
||
quem vier dem-lhe em que jaça |
||
e dos termos de Leirea |
||
dem-lhe pão vinho e candea |
||
351 |
e cama tudo de graça. |
350 |
Os de Óbidos e Santarém |
||
se aqui pedirem pousada |
||
dem-lhes de tanta pancada |
||
355 |
como de maus vinhos tem. |
|
Homem dantre Douro e Minho |
355 | |
nam lhe darão pão nem vinho |
||
e quem de Riba de Ávia for |
||
fazê-lhe por meu amor |
||
360 |
como se fosse vezinho. |
|
Fim: |
||
Assi que por me salvar |
360 | |
fiz este meu testamento |
||
com mais siso e entendimento |
||
364 |
que nunca me sei estar. |
|
365 |
Chorai todos meu perigo |
|
nam levo o vinho que digo |
365 | |
que eu chamava das estrelas |
||
agora me irei par elas |
||
369 |
com grande sede comigo. |
|