Templo de Apolo |
||
Gil Vicente, 1526 |
||
Esta seguinte tragicomédia é chamada Templo de Apolo. |
||
Foi representada na partida da sacra e preclaríssima Imperatriz, filha de el-rei Dom Manuel, para Castela, quando casou com o Imperador Carlos. |
||
Era de 1526 anos. |
||
Entra primeiramente o Autor. |
||
E por quanto os dias em que esta obra fabricou esteve enfermo de grandes febres, vem desculpando-se da imperfeição da obra para tão alta festa, e diz: |
||
[ Apresentação pelo Autor ] |
||
Autor |
Teniendo fiebre contina |
|
aquestos días pasados |
||
la muerte puesta a mis lados |
||
diciéndome: aína aína |
||
que tus días son llegados. |
5 | |
Y tomado ansí entre puertas |
||
me pareció que moría |
||
y en después de muerto veía |
||
las hermosas que son muertas |
||
que en este mundo leía. |
10 | |
Vi cada cual como estaba |
||
con toda su hermosura |
||
y con la gran callentura |
||
tan recio devaneaba |
||
que las vi desta hechura: |
15 | |
la hermosa Eva hacía |
||
unas migas para Adán |
||
sin agua ni sal ni pan |
||
la nieve ge las cocía |
||
y mexíalas Roldán. |
20 | |
Y Bersabé se lavaba |
||
lo presente y lo ausente |
||
en un arroyo corriente |
||
y de en medio de una fuente |
||
yo solo me la miraba. |
25 | |
Ella sentóse a hilar |
||
desnuda sobre su baño |
||
y David hecho ermitaño |
||
salió con ella a bailar |
||
también sin palmo de paño. |
30 | |
Vi andar después de aquella |
||
Raquel guardando ganado |
||
tan linda que su cayado |
||
era perdido por ella |
||
y el zurrón su enamorado. |
35 | |
Una flauta le vi yo |
||
y cuando la oí tocar |
||
presomí de la abrazar |
||
y ella llamó por Jacob |
||
que era ido a vendimiar. |
40 | |
Vi más a la reina Ester |
||
con su hermosura tanta |
||
matar pulgas en su manta |
||
que tenía por coser |
||
y ella hecha una santa. |
45 | |
La muy lucida Medea |
||
hermosa sin división |
||
vi perguntar por Jasón |
||
puesto en una chaminea |
||
en el techo de un mesón. |
50 | |
Vi la troyana Elena |
||
con su rosto serafino |
||
corriendo tras de un cochino |
||
y llamando a Policena |
||
que venía del molino. |
55 | |
Acudió la reina Dido |
||
con un cucharro de Eneas |
||
diciendo: por qué te enlleas? |
||
Toma hombre por marido |
||
que de ventura lo veas. |
60 | |
Dende aquesta callentura |
||
maldito el seso que yo tengo |
||
y la obra con que vengo |
||
es de tan alta dulzura |
||
como yo crecí por luengo. |
65 | |
Hice todo en castellano |
||
el spírito mío ausente |
||
y pues la obra es doliente |
||
válgame el deseo sano |
||
que estuvo siempre presente. |
70 | |
Argumento: |
||
Altos príncipes contemplo |
||
que este palacio enxalzado |
||
para este auto es tornado |
||
muy famosísimo templo |
||
de Apolo dios adorado. |
75 | |
Y aquél es su altar |
||
que denota su excellencia |
||
adonde en vuesa presencia |
||
lo vernán allí adorar |
||
sin cargo de conciencia. |
80 | |
Y pues la presente obra |
||
ha de ser representada |
||
en esta corte sagrada |
||
donde sé que el saber sobra |
||
no declaro della nada |
85 | |
sino que primeramente |
||
el dios Apolo entrará |
||
bien veréis lo que dirá |
||
y en depués la otra gente |
||
luego se conocerá. |
90 | |
[ Prólogo ] |
||
Vem Apolo e diz: |
||
Apolo |
De Dios estoy espantado |
|
poner la tierra en el suelo |
||
que si yo fuera llamado |
||
a según tengo pensado |
||
ello volara otro vuelo. |
95 | |
Si yo creara un mundo solo |
||
no lo hiciera tan chiquito |
||
cuanto más Dios infinito |
||
pues que yo que soy Apolo |
||
diera mejor en el hito. |
100 | |
Porque hobiera de ordenar |
||
todo el mundo de otro pelo: |
||
los ángeles acá en el suelo |
||
y los peces en el cielo |
||
las estrellas en la mar. |
105 | |
Que él debiera de hacer |
||
pues que sólo un mundo hacía |
||
en que pudiera caber |
||
siquiera la clerecía |
||
que no se pueden valer. |
110 | |
Y debiera de hacer |
||
de acero los varones |
||
según mis opiniones |
||
y de plata la mujer |
||
para hacella tostones. |
115 | |
Monjas pudiesen volar |
||
los monjes d'estopa bella |
||
que en llegando la candela |
||
se acabasen de quemar |
||
y luego fuego a su celda. |
120 | |
Y plantar todos los frailes |
||
en la tierra que no es buena |
||
las coronas so ell arena |
||
las piernas hacia los aires |
||
como quien pumar ordena. |
125 | |
Y si no diesen limones |
||
en mitad del arenal |
||
a todo género humanal |
||
y prísigos a montones |
||
luego fuego y san Marzal. |
130 | |
Y en después de hecho esto |
||
los clérigos debieran ser |
||
de manteca por cocer |
||
y puestos al sol nun cesto |
||
esto fuera menester. |
135 | |
Por acortar la carrera |
||
no quiero más alargar |
||
Dios ha d'estar nel altar |
||
y no andar mucho fuera |
||
por la villa a negociar. |
140 | |
[ Corpo da peça - uma única Parte ] |
||
Sobe-se ao altar e diz: |
||
Estos son mis mandamientos: |
||
amarás a las mujeres |
||
lo más recio que pudieres |
||
con todos tus pensamientos |
||
y dales cuanto tuvieres. |
145 | |
Y ansí mismo digo a ellas |
||
sus fieles enamorados |
||
so pena de mil pecados |
||
y fiebre vengan sobre ellas |
||
si no fueren mucho amados. |
150 | |
Darán al diablo el padre |
||
y parientes más cercanos |
||
y ansí a los hermanos |
||
y a la vieja de su madre |
||
y venga amor a las manos. |
155 | |
Y sobre la haz de la tierra |
||
vivirán años sin cuento |
||
cumpriendo este mandamiento |
||
si no yo les daré guerra |
||
lloro y descontentamiento. |
160 | |
Y so pena del infierno |
||
pues en santo templo estáis |
||
que no habléis ni departáis |
||
que y'os daré el reino eterno |
||
si todo el auto calláis. |
165 | |
Y mando que no entre aquí |
||
neste templo esclarecido |
||
aunque devoto de mí |
||
y mi santo conocido |
||
que por santo conocí |
170 | |
sino si de casa fuere |
||
del muy poderoso señor |
||
glorioso emperador. |
||
De los suyos cual quisiere |
||
entre sin ningún temor. |
175 | |
También si fuere persona |
||
de la sacra diesa humana |
||
emperatriz soberana |
||
y vive con su corona |
||
entre de muy buena gana. |
180 | |
Ora sus alto Gilete |
||
tú serás aquí portero |
||
no dexes entrar romero |
||
aunque te quite el bonete |
||
ni te dé mucho dinero |
185 | |
sin primero preguntares |
||
de recio quién es y cúyo |
||
y siendo como digo suyo |
||
entre con dos mil cantares |
||
y otro no. Y aquí concluyo. |
190 | |
Vem o Mundo como romeiro e com ele a Flor da Gentileza como romeira e entram no templo dizendo: |
||
Romeiro |
Introibo in domum tuum. |
|
Porteiro |
No entraréis acá no |
|
ni podéis d'ahí pasar. |
||
Romeiro |
Los templos son del común |
|
y en mi vida no vi yo |
195 | |
quién los mandase guardar. |
||
Porteiro |
Quién sois que queréis entrar? |
|
Romeiro |
Yo soy el Mundo señor. |
|
Porteiro |
Cúyo? |
|
Romeiro |
Del emperador |
|
y no se puede negar |
200 | |
pues que tiene lo mejor. |
||
Porteiro |
Vos quién sois romera amada? |
|
Romeira |
Yo soy Flor de Gentileza. |
|
Porteiro |
Cúya sois? |
|
Romeira |
Soy criada |
|
de la emperatriz sagrada |
205 | |
y vivo con su alteza. |
||
Porteiro |
Pues para qué es más buscar |
|
a Apolo ni a Diana |
||
que en la región humana |
||
no ha y más que adorar |
210 | |
depués de la fe cristiana. |
||
Romeiro |
Mandáis ya que entremos? |
|
Porteiro |
Sí, |
|
todo está a vueso servicio. |
||
Romeiro |
Oh qué hermoso edifício |
|
y qué santas veo aquí |
215 | |
tan dinas de sacrificio. |
||
Dónde estaban dó nacieron |
||
mármoles tan cristalinos? |
||
Oh templo de los divinos |
||
más divino te hicieron |
220 | |
y más fino que los finos. |
||
Sospirando vengo aquí |
||
señor Apolo. |
||
Apolo |
Qué has? |
|
Romeiro |
Primero me escucharás |
|
que mi clamor vaya a ti |
225 | |
y callando proverás. |
||
Apolo |
Estaré bien de vagar |
|
seré como Dios del cielo |
||
que aunque vea arder el suelo |
||
todo su hecho es callar. |
230 | |
Oração a Apolo do Mundo: |
||
Romeiro |
Yo soy el Mundo señor |
|
mas hállome descontento |
||
vengo a que me hagáis mayor |
||
que el césar emperador |
||
merece mundos un ciento. |
235 | |
Y pues es tan trasposante |
||
no es razón que se contente |
||
bien lo dice claramente |
||
su devisa: más avante |
||
como varón excelente. |
240 | |
Y por cuanto yo esto veo |
||
a ti vengo en romería |
||
pedir a tu señoría |
||
que pues tal señor poseo |
||
me hagas como querría. |
245 | |
Pídote que acrecientes |
||
sus vitorias señoríos |
||
y corran todos sus ríos |
||
bálsamo por que las gentes |
||
adoren sus poderíos. |
250 | |
Y sus árboles salvajes |
||
críen perlas orientales |
||
y sus silvestres xarales |
||
den fruitas de mil prumajes |
||
y también los robledales. |
255 | |
Sus campos sin los sembrar |
||
críen celestes licores |
||
y los frutos y las flores |
||
que cuenten sin acabar |
||
su grandeza a los pastores. |
260 | |
Y manda a cualquiera montaña |
||
portuguesa y castellana |
||
por do pasare a España |
||
la emperatriz soberana |
||
que sea muy fresca y llana. |
265 | |
Y que hagas convertidos |
||
los caminos en cristales |
||
y las estradas reales |
||
sean lirios floridos |
||
que le vengan naturales. |
270 | |
Y esto luego, señor! |
||
Apolo |
Despachaldo con quien quiera! |
|
Diogo López de Siquera |
||
me hablará nese labor |
||
y Nabucodenosor |
275 | |
que era de su manera. |
||
Si no el doctor Bras Nieto |
||
con el profeta Abacú |
||
entonces yo te promieto |
||
de hacer lo que pides tú. |
280 | |
Romeiro |
No sé ésos si querrán. |
|
Apolo |
El chanciller mayor sea |
|
y consigo Cidaea |
||
que tan parecidos son |
||
como Mandinga a Guinea. |
285 | |
Vem o Poderoso Vencimento, romeiro do emperador, e a Virtuosa Fama, romeira da emperatriz, e querendo entrar no templo lhe diz o Porteiro: |
||
Porteiro |
No habéis d'entrar acá |
|
romero ni la romera |
||
bien podéis rezar de fuera |
||
que Dios lo recibirá |
||
si la fe traéis entera. |
290 | |
Vencimento |
Por qué no entran allá |
|
los romeros |
||
los devotos forasteros |
||
no sé por qué eso será. |
||
[ ] |
||
Porteiro |
Quién sois vos, con quién venís? |
295 |
Vencimento |
Soy Poderoso Vencimiento. |
|
Porteiro |
Cúyo sois, con quién vevís? |
|
Vencimento |
Con Carlos césar bien oís |
|
que manda hasta el firmamiento. |
||
Porteiro |
Y la devota romera |
300 |
muy linda cómo se llama? |
||
Fama |
A mí Virtuosa Fama. |
|
Porteiro |
Cúya sois? |
|
Fama |
De la primera |
|
emperatriz más entera |
||
que nunca se vio madama. |
305 | |
Porteiro |
Entrad con la bendición |
|
complid vuesa romería |
||
que Apolo con alegría |
||
da plenaria absolveción |
||
y jubileo año y día. |
310 | |
Vencimento |
Templo de tales altares |
|
y tan prefetas figuras |
||
son más dulces a las escuras |
||
que las antorchas a pares |
||
no son para tales pinturas. |
315 | |
Oração da Fama e do Vencimento a Apolo: |
||
Fama |
Pues de ti dios tanta gracia mana |
|
aumenta vitoria de bien en mejor |
||
dame mil lenguas que cuente señor |
||
las gracias de mi señora soberana. |
||
Vencimento |
A ti señor pido con ánima sana |
320 |
que esfuerces mis fuerzas contra los paganos. |
||
Fama |
Oh dios de la vida estiende tus manos |
|
y hazme ligera que cumpla mi gana. |
||
Vencimento |
Alumbra las vías enseña el camino |
|
a mí que deseo vencer a Turquía. |
325 | |
Fama |
Haz que resuene la trompeta mía |
|
d'estrella en estrella de sino en sino. |
||
Vencimento |
Yo Vencimiento te pido ser dino |
|
qu'él quebre los muros de Jerusalén. |
||
Fama |
Hazlo Apolo que gracias te den |
330 |
aquéllos que niegan no seres divino. |
||
Vencimento |
Señor bien has entendido |
|
todo lo que te pedimos |
||
pues que a tu templo venimos |
||
no sea tiempo perdido |
335 | |
de manera |
||
que yo y mi compañera |
||
seamos bien despachados |
||
y mirad nuestros estados |
||
y vuesa bondad señera. |
340 | |
Apolo |
Hábleme el veedor |
|
y el rey Bamba con él |
||
y saberemos por él |
||
cómo se hará mejor |
||
por que vaya por nivel. |
345 | |
Si éste no don Juan Perera |
||
y traya consigo Amón |
||
porque era de su fación |
||
y ansí desta manera |
||
tomaremos conclusión. |
350 | |
Vem outro romeiro do Imperador, seu nome é Ceptro Omnipotente, e outra romeira da Imperatriz, seu nome é Prudente Gravidade, vem cantando um hino. |
||
Porteiro |
Aunque cantéis mándoos yo |
|
que no entraréis comigo. |
||
Cetro |
Majadero sois amigo |
|
no merecéis culpa no. |
||
Porteiro |
Quién sois romero señor? |
355 |
Cetro |
Déxame entrar guardador |
|
que yo soy Cetro Omnipotente. |
||
Porteiro |
Cúyo? |
|
Cetro |
Del muy prepotente |
|
y notable emperador. |
||
Porteiro |
Y vos romera sin falta? |
360 |
Gravidade |
Soy Prudente Gravedad. |
|
Porteiro |
Cúya? |
|
Gravidade |
De la majestad |
|
de la señora más alta |
||
de toda la cristiandad. |
||
Porteiro |
Ciertamente |
365 |
buena y escogida gente |
||
tienen aquestos señores |
||
que no pueden ser mejores |
||
dende levante a poniente. |
||
Cetro |
Entraremos ya portero? |
370 |
Porteiro |
Sí muy bien podéis entrar. |
|
Cetro |
Harto tiene que mirar |
|
neste templo el tal romero |
||
que no temiese cegar. |
||
Oração: |
||
Señor yo vine del cielo |
375 | |
y baxé acá en la tierra |
||
y aquí estaré |
||
serviendo al césar novelo |
||
y siempre en paz y en guerra |
||
serviré. |
380 | |
Vengo a ver tu santo templo |
||
pues debes ser adorado |
||
a según suena |
||
y das a todos exemplo |
||
digo que seas loado |
385 | |
norabuena. |
||
Y pues eres dios del oro |
||
y creas las esmeraldas |
||
y zafiras |
||
dame señor gran tesoro |
390 | |
no me vuelvas las espaldas |
||
pues me miras. |
||
Que si tú quieres ser más |
||
amado que Dios del cielo |
||
y más querido |
395 | |
da dineros y verás |
||
da riquezas sin recelo |
||
que te pido. |
||
Porque las guerras que espero |
||
de las gentes de Turquía |
400 | |
en mar y tierra |
||
aunque soy fuerte guerrero |
||
el dinero es la guía |
||
de la guerra. |
||
Apolo |
El amo me hablará |
405 |
y el profeta Balán |
||
y entrambos me hablarán |
||
y luego a tu voluntad |
||
ellos te despacharán. |
||
Vem outro romeiro do Imperador, chamado Tempo Glorioso, e outra romeira da Imperatriz, chamada Honesta Sabedoria, cantando um duo cuja letra é a seguinte: |
||
Tempo |
Gloriosa gloria mía |
410 |
vos seáis muy bien venida |
||
pues con vos vive la vida |
||
tiempo es de mi alegría. |
||
Porteiro |
No entréis romero honrado |
|
ni tan poco la romera. |
415 | |
Tempo |
Cuerpo de mí, por qué no? |
|
Porteiro |
Porque es templo sagrado |
|
y no entra acá quien quiera. |
||
Tempo |
Pues juro a Dios que entre yo. |
|
Porteiro |
Quién diré yo que sois vos? |
420 |
Tempo |
Glorioso Tiempo so |
|
del césar nueso señor. |
||
Porteiro |
Y vos romera de Dios? |
|
Cumple ser yo sabidor |
||
quién sois por que entréis los dos. |
425 | |
Sabedoria |
Honesta Sabidoría |
|
es mi nombre y soy doncella |
||
de la emperatriz aquélla |
||
por quien el mundo decía: |
||
o eres ángel o estrella. |
430 | |
Porteiro |
Entrad norabuena vais |
|
Apolo os cumpla y luego |
||
vuesa petición y ruego |
||
como vos lo deseáis. |
||
Entram no templo e diz o Tempo Glorioso: |
||
Tempo |
Muy bien hacen de vedar |
435 |
que no entre nadia aquí |
||
que nunca en otro templo vi |
||
santas para nos matar |
||
para dar la vida sí. |
||
Que aunque soy Tiempo Glorioso |
440 | |
alegre y de buen aseo |
||
a según lo que aquí veo |
||
sé que volverá lloroso |
||
mi deseo. |
||
Oh templo para espantar |
445 | |
templo para no morir |
||
templo para no vivir |
||
templo para reñegar |
||
y templo para servir. |
||
Oração: |
||
Gracias te hago loores t'envío |
450 | |
porque me heciste Tiempo gozoso |
||
y luego me diste al muy poderoso |
||
césar que ahora es señor mío. |
||
Pídote dios señor inmortal |
||
que tengas la rueda que anda y desanda |
455 | |
y ture mil años el gozo que anda |
||
por toda Castilla y en Portugal. |
||
Y no dilates señor |
||
a hacer lo que te pido |
||
inclina a mí el tu oído |
460 | |
dadme buen despachador |
||
que no me ponga en olvido. |
||
Apolo |
Al secretario hablarás |
|
y él mismo me hablará |
||
y con él venga Bozrá |
465 | |
porque delante y detrás |
||
era de su calidad. |
||
Y si éste no quisieres |
||
el esmoler bien lo haz |
||
es hombre de bela paz |
470 | |
es proprio como le vieres |
||
físico del rey Acaz. |
||
Si éste te fuere ajeno |
||
a Luis Texera irás |
||
que es de una parte Hipocrás |
475 | |
y de la otra Galeno |
||
vete y no cures de más. |
||
[ Peripécia ] |
||
Chega um Vilão português em trajo de romeiro e diz: |
||
Vilão |
Ah corpo de mi co a viagem |
|
havia eu cá de chegar |
||
crede certo que é errar |
480 | |
prometer ninguém romagem |
||
nega mesma no logar. |
||
Porque nenhum santo bento |
||
nam deve de ter por bem |
||
a canseira de ninguém |
485 | |
nega s'é santo de vento |
||
que nam é, nem val, nem tem. |
||
Quero ora cuspir primeiro |
||
antes que entre no sagrado |
||
porque deve ser pecado |
490 | |
cuspir ninguém no mosteiro |
||
quanto mais s'é ladrilhado. |
||
Cospe |
||
Aramá com'eu estou seco. |
||
Cuidai que o caminho é demo |
||
aqui trago eu um leva-remo |
495 | |
nega se m'eu embeleco |
||
este é da Pedra do Estremo. |
||
Bebe, e depois de beber diz: |
||
Nam há i tal oração |
||
como depois de beber |
||
que Deos nam é senam prazer |
500 | |
e quantos santos lá estão |
||
o dirão se for mister. |
||
Er também quero tirar |
||
ante que entre na orada |
||
uma cochina pelada |
505 | |
que trago pera ofertar |
||
este deos logo à entrada. |
||
Porteiro |
Sí. Luego acá entraréis |
|
mirad qué negras quexadas. |
||
Vilão |
Andam secas das geadas. |
510 |
Perém si vós leixareis |
||
entrar pessoas honradas. |
||
Porteiro |
Quién sois? |
|
Vilão |
Jan'Afonso. |
|
Porteiro |
Tenéis vos algún señor |
|
o señora de valor? |
515 | |
Vilão |
Lá ajudo eu ao responso |
|
às vezes o nosso priol. |
||
E trago-lhe dous novilhos |
||
[ ] |
||
e uma porca e assi |
||
que lhe criei já dous filhos |
520 | |
soma que é chegado a mi. |
||
E bem ainda vos digo |
||
ora ele é homem que val |
||
er também vós fareis mal |
||
em tomar birra comigo |
525 | |
que nam sam água nem sal. |
||
Porteiro |
Pues aunque fueses criado |
|
del papa que es gran señor |
||
y no del emperador |
||
en este templo sagrado |
530 | |
no entrarás labrador. |
||
Vilão |
Achais lá que é conciência |
|
vir homem dalém de Braga |
||
do concelho de Cornaga |
||
gastando o que nam alcança |
535 | |
despois estar nesta praga? |
||
Porteiro |
Qué quieres a dios ahora? |
|
Vilão |
Mas que me quer ele a mi? |
|
Dizei-lhe eramá que está aqui |
||
Jan'Afonso ou embora |
540 | |
e quiçais dirá que si. |
||
Porteiro |
Qué le has de pedir veamos. |
|
Canta o Vilão |
||
Rogaré a Dios del celo |
||
que era padre de mesura |
||
que ou me case ou me mate |
545 | |
ou me tire de tristura. |
||
Amor no puedo dormir. |
||
Porteiro |
Y eso le has de pedir? |
|
Vete noramala d'hí. |
||
Vilão |
Quereis conhecer o roim |
550 |
dai-lhe ofício a servir. |
||
Pois nam há casa na Landeira |
||
nem em todo Ribatejo |
||
em que eu nam entre sem pejo |
||
e já estive na Pederneira |
555 | |
e nam vi o que aqui vejo. |
||
Vão aqui pôr por porteiro |
||
um demo pastel de pego |
||
e tem cenreira comego |
||
pois n'ergueija do Barreiro |
560 | |
entrei sem este trasfego. |
||
E na sé da Cortiçada |
||
e da Chamusca e do Cartaxo |
||
e da Alhandra e mais abaixo |
||
entro eu sem pejo e sem nada. |
565 | |
[ ] |
||
[ Desenlace em revolta ] |
||
E aqui estou nesta canseira. |
||
Apolo |
Entre entre qué cosa es esta? |
|
Vilão |
Pardeos tal roupa com'esta |
|
nunca a vi vender em feira |
||
mas ver e nam ter que presta? |
570 | |
Apolo |
A qué vienes di grosero |
|
piensas que estás en aldea? |
||
Vilão |
E nam vê vossa mercea |
|
que sam eu também romeiro |
||
ou haveis mister candea? |
575 | |
E mais acho-me enganado |
||
porque Deos nam é castelhano |
||
nem viera eu cá este ano |
||
se disto fora enformado |
||
mas nam é nada um engano. |
580 | |
Nunca vos eu darei bolos |
||
porque como a noz é noz |
||
Deos naceu em Estremoz |
||
e sa mãe em Arraiolos |
||
e esta é a minha voz. |
585 | |
E sam Pedro no Barreiro |
||
e sam Paulo em Alcouchete |
||
sam Francisco em Alegrete |
||
e sant'Isprito em Pombeiro |
||
e sam Fernando em Punhete. |
590 | |
O céu e a terra e o mar |
||
naceram na Golegã |
||
e o sol na Lourinhã |
||
e as febres em Tomar |
||
e as moças na Lousã. |
595 | |
Todo bem e a verdade |
||
neste Portugal naceram |
||
também dele procederam |
||
todos reis da cristandade |
||
porque os mais dele vieram. |
600 | |
[ malogro da revolta do Vilão ] |
||
Eu nam vos hei d'adorar |
||
porque Deos é português. |
||
Apolo |
Villano ser descortés |
|
no es mucho d'espantar. |
||
Vilão |
Romeiros sem mais tardar |
605 |
façamos alguns prazeres |
||
que eu como vejo molheres |
||
nam me lembra de rezar. |
||
[ Glória de Espanha imperial ] |
||
Tempo |
Todos ocho como estamos |
|
cantemos devotamente |
610 | |
una prosa conveniente |
||
al santo dios que buscamos |
||
en este templo presente. |
||
Apolo |
Yo no soy nadia de prosas |
|
ni salmos ni aleluyas |
615 | |
agrádanme las folías |
||
y bailes y otras cosas |
||
saltaderas son las mías. |
||
Y pues tú Tiempo Glorioso |
||
recuentas glorias tamañas |
620 | |
de todas nuesas Españas |
||
estoy mucho deseoso |
||
de ver cantar sus hazañas. |
||
Cantadme por vida vuestra |
||
en portuguesa folía |
625 | |
la causa de su alegría |
||
y veré deso la muestra |
||
y veréis la gloria mía. |
||
Ordenaram-se todos os romeiros em folia e cantaram a cantiga seguinte: |
||
Romeiros |
Pardeos bem andou Castela |
|
pois tem rainha tam bela. |
630 | |
Muito bem andou Castela |
||
e todos os castelhanos |
||
pois tem rainha tam bela |
||
senhora de los romanos. |
||
Pardeos bem andou Castela |
635 | |
com toda sua Espanha |
||
pois tem rainha tam bela |
||
emperatriz d'Alemanha. |
||
Muito bem andou Castela |
||
Navarra e Aragão |
640 | |
pois tem rainha tam bela |
||
e duquesa de Milão. |
||
Pardeos bem andou Castela |
||
e Secília também |
||
pois tem rainha tam bela |
645 | |
conquista de Jerusalém. |
||
Muito bem andou Castela |
||
e Navarra nam lhe pesa |
||
pois tem rainha tam bela |
||
e de Frandes é duquesa. |
650 | |
Pardeos bem andou Castela |
||
Nápoles e sua fronteira |
||
pois tem rainha tam bela |
||
França sua prisioneira. |
||
[ Desfecho ] |
||
Apolo |
Yo no me puedo sofrir |
655 |
también Dios ha de bailar |
||
ni ángel ha de quedar |
||
ni arcángel ha d'ahuir |
||
ni apóstol se escusar. |
||
Porteiro |
Apartad que viene dios. |
660 |
Vilão |
Pardeos nunqu'eu vi tal deos. |
|
Apolo |
Si aquí gaita hubiera |
|
bailara con una romera |
||
o con cualquiera de vos. |
||
Porque esta fiesta oh qué fiesta |
665 | |
qué placer oh qué placer |
||
qué ver tanto pera ver |
||
y qué causa tan honesta |
||
para Dios esto hacer. |
||
Y pues como águila fina |
670 | |
la infanta fue a volar |
||
a emperatriz divina |
||
desta águila serafina |
||
se cantará este cantar: |
||
[ Êxodo ] |
||
Cantam |
||
Águila que dio tal vuelo |
675 | |
también volará al cielo. |
||
Águila del bel volar |
||
voló la tierra y la mar |
||
pues tan alto fue a posar |
||
de un vuelo |
680 | |
también volará al cielo. |
||
Águila una señera |
||
muy graciosa voladera |
||
si más alto bien hobiera |
||
en el suelo |
685 | |
todo llevara de vuelo. |
||
Voló el águila real |
||
al trono imperial |
||
porque le era natural |
||
sólo de un vuelo |
690 | |
sobirse al más alto cielo. |
||
E assim cantando se acabou o Templo de Apolo. |
||
Finis. |
||